Chavez en la web

martes, marzo 15, 2011

CABLES DE LA EMBAJADA DE ESTADOS UNIDOS.: MP CRITICA LA ESTRATEGIA NUCLEAR JAPONESA

  • ORIGINAL DE: WIKILEAKS (TRADUCCIÓN)
  • guardian.co.uk ,
  • TOMADO DE CUBADEBATE
  • Cable de fecha :2008-10-27T08: 20:00

CONFIDENCIAL TOKIO 002993
SIPDIS
DEPARTAMENTO DE EAP /, J ISN / CTR, ISN / MNSA, ISN / NESS DOE PARA KBAKER, NA -20
EO 12958 : Dec : 10/24/2018
TAGS: PARM , ENRG , TRGY , NRR, MNUC Pune, JA "> JA "> JA
ASUNTO: MP CRITICA LOS PLANES NUCLEARES JAPONESA
REF: 107836 ESTADO

Clasificado por: Embajador J. Thomas Schieffer, razones 1.4 (b) y (d)

1. (C) Resumen: Cámara Baja Dieta miembros Taro Kono expresó su fuerte oposición a la industria nuclear enJapón , especialmente de reprocesamiento nuclear, basada en cuestiones de costo, la seguridad y la seguridad durante una cena con un staffdel visita, Energía Agregado Económico y Oficial de octubre 21. Kono también criticó a la burocracia japonesa y las empresas de alimentación de continuación de una estrategia energética nuclear obsoleta, y suprimir el desarrollo de energías alternativas, y mantener la información de miembros de la Dieta y el público. También expresó su descontento con la ley electoral actual campaña. Resumen final.

2. (C) miembros de la Cámara de Representantes, Taro Kono, habló extensamente sobre la energía nuclear y reprocesamiento de combustible nuclear durante una cena con un staffdel visita, Energía Agregado Económico y Oficial de 21 de octubre. Kono, un miembro del Partido Liberal Democrático elegido por primera vez en 1996, es el hijo de Yohei Kono, ex presidente del PLD que es actualmente el altavoz más antiguo de la Cámara en la historia de la posguerra. Taro Kono, que estudió y trabajó en los Estados Unidos y habla Inglés excelente, es un contacto con la embajada frecuentes que tiene intereses en la agricultura, la energía nuclear, y las cuestiones de política exterior. Es relativamente joven, y muy abierto, especialmente en lo que un crítico de la política nuclear del gobierno. Durante esta reunión, expresó su fuerte oposición a la industria nuclear en Japón, el reprocesamiento de combustible nuclear en particular, sobre la base de los problemas de costo, la seguridad y la seguridad. Kono afirmó japonés compañías eléctricas están ocultando los costes y los problemas de seguridad relacionados con la energía nuclear, mientras que con éxito la venta de la idea de reprocesamiento para el público japonés como "reciclaje de uranio." Afirmó que el programa de reprocesamiento de Japón había sido concebido como parte de un ciclo nuclear diseñado para utilizar combustible reprocesado en los reactores reproductores rápidos (FBR). Sin embargo, estos reactores no se han desplegado con éxito, y FBR Japón prototipo Monju es todavía fuera de línea después de un accidente en 1995.

3. (C) Kono dijo que tras el accidente en el reactor Monju, en lugar de cancelar los planes para llevar a cabo el reprocesamiento, las empresas eléctricas desarrolló la mezcla de óxidos (MOX) programa de combustible. Sin embargo, Kono criticó el programa de MOX como demasiado caros, y señaló que sería más barato simplemente "comprar una montaña de uranio en Australia", o para hacer un acuerdo para importar uranio de otras fuentes. Kono, afirmó el alto costo del programa de reprocesamiento se fueron pasando a los consumidores japoneses en sus cuentas de electricidad, y eran conscientes de la cantidad que pagaron por la electricidad en relación con personas de otros países. Al describir la influencia ejercida por las empresas eléctricas, Kono dijo que un canal de televisión japonés había planeado una entrevista de tres partes con él sobre los temas nucleares, pero había cancelado después de la primera entrevista, ya que las empresas eléctricas amenazó con retirar su patrocinio extensa.

4. (C) Además de las empresas eléctricas, Kono fue también muy crítico con los ministerios japoneses, en particular el Ministerio de Economía, Comercio e Industria (METI). Afirmó que los ministerios quedaron atrapados en sus políticas, como las políticas de los funcionarios heredados de la gente de mayor jerarquía a los mismos, que no podían entonces desafío. A modo de ejemplo, Kono señaló que las normas de la radiación japoneses para los alimentos importados se han establecido tras el incidente de Chernobyl, y que no había cambiado desde entonces, a pesar de otros países que hayan reducido sus niveles de radiación permitidos.

5. (C) De manera similar, alegó, METI se ha comprometido a abogar por el desarrollo de la energía nuclear, a pesar de los problemas que se le atribuyen. Kono señaló que si bien METI alegó en favor de energías alternativas, que en realidad ofrece muy poco apoyo. Afirmó que METI en el pasado había orquestado la derrota de la legislación que apoya el desarrollo de alternativas energéticas, y en su lugar asegurado el paso de las energías renovables Portfolio Standard (RPS) actuar. Este acto sólo obliga a las empresas poder de compra de una cantidad muy pequeña de su electricidad de fuentes alternativas. Kono también criticó el manejo del gobierno de las subvenciones a proyectos de energía alternativa, teniendo en cuenta que las subvenciones eran de tan corta duración que los proyectos tienen dificultades para encontrar inversores por el riesgo e incertidumbre. Como un ejemplo más específico de Japón descuidar las fuentes de energía alternativas, Kono señaló que había abundante energía eólica disponible en Hokkaido que fueron desarrolladas por la compañía eléctrica dijo que no tenía suficiente capacidad de la red. Kono señaló que había, de hecho, una conexión no utilizada entre la red de Hokkaido y Honshu, la red que las empresas mantienen en reserva para situaciones de emergencia no especificada. Quería saber por qué no podía vincular las redes y así ganar la posibilidad de añadir en la energía eólica más.

6. (C) También acusó a METI de encubrir los accidentes nucleares, y ocultar los verdaderos costos y problemas asociados con la industria nuclear. Afirmó que los diputados tienen un momento difícil escuchar todo el mensaje de EE.UU. sobre la energía nuclear porque METI recoge y selecciona aquellas partes del mensaje que le gusta. Sólo la información de acuerdo con las políticas METI se pasa a través de los diputados. Abundando en sus frustraciones con los ministerios, Kono señaló que el comité de personal de la dieta se compone de los burócratas profesionales, y son a menudo encabezados por detailees de los ministerios. Dijo que no tenía autoridad para contratar o despedir personal del comité, y que cualquier consulta que hizo a ellos rápidamente encontraron su camino de regreso a los ministerios.

7. (C) Kono también planteó la cuestión de los residuos nucleares, al comentar que el Japón no tenía el almacenamiento permanente de residuos de alto nivel, y por lo tanto no hay solución al problema de almacenamiento. Citó amplia actividad sísmica de Japón, y el agua subterránea abundante, y se preguntó si realmente era un lugar seguro para almacenar los residuos nucleares en la "tierra de los volcanes." Señaló que Rokkasho fue pensado sólo como un sitio de almacenamiento temporal de residuos de alta actividad. El gobierno local de Rokkasho, dijo, sólo había aceptado almacenamiento temporal de residuos depende de su reelaboración posterior. Kono dijo que en este sentido, los EE.UU. estaba en mejor situación que el Japón debido a la facilidad de montaña Yucca. Se sorprendió un poco al oír hablar de la oposición a ese proyecto, y el hecho de que la yuca aún no había comenzado el almacenamiento de los residuos.

8. (C) En la descripción de cómo iba a hacer frente a futuras necesidades de energía de Japón, Kono, afirmó que Japón necesitaba para elaborar una estrategia energética real. Él dijo que aunque él creía Japón con el tiempo tendría que pasar a 100% de energías renovables, mientras tanto abogó por sustituir la energía producida por las plantas nucleares listos para la clausura con la misma cantidad de energía procedente de las plantas que utilizan gas natural licuado. A esto se añaden nuevas fuentes de energía renovables.

9. (C) Kono también hizo algunas observaciones laterales pocos sobre el proceso electoral japonés. Expresó su insatisfacción con la ley electoral actual campaña, que calificó de obsoleto. Señaló, por ejemplo, que durante el período oficial de campaña no se le permitió hacer campaña activa en Internet. Dijo que podía imprimir volantes durante este tiempo, pero sólo un número limitado, que tuvo que ser recogido por los mandantes en su oficina de campaña. Así que, para evitar estas y otras limitaciones, los diputados tenían que hacer campaña antes del periodo oficial de la campaña comenzó. Dada la incertidumbre actual sobre una fecha para las elecciones, señaló en una forma humorística que si el gobierno retrasó las elecciones el tiempo suficiente, él y los otros diputados que ir a la quiebra.

Schieffer

No hay comentarios:

Publicar un comentario